Wetter Visby
© meteo24.de

StarOffice kostenlos runterladen


 
Willkommen! Välkommen!
Home
=> Kontakt
=> Gästebuch - gästbok
=> Präsentation - presentation
=> mein Kater Smirnoff - min katt Smirnoff
=> Stationen - stationer
=> In memoariam
=> Kühe - kossor
=> Kirche - kyrkan
=> meine Smultronställen - mina smultronställen
=> Links - länkar
=> aktuell
 

Stationen - stationer

ein Bild

Auf dieser Seite stelle ich dir meine wichtigsten Wohn- und Wirkungsstätten vor. ein Bild Komm und lass uns zusammen eine interessante Rundreise machen, auf der es so einiges zu entdecken gibt!

ein Bild

På den här sidan presenterar jag dem städerna och platserna för dig som jag antingen har bott i / på eller på något annat sätt haft anknytning till. ein Bild Kom och låt oss tillsammans åka iväg på en intressant rundresa där det kommer att finnas en hel del att upptäcka!


ein Bildein Bildein Bildein Bildein Bild         ein Bild
 

Willkommen im kleinen, beschaulichen Rosenstädtchen Eutin! ein BildHier habe ich die Jahre zwischen 1977 und 1993 verbracht - also die gesamte Zeit vom Kindergarten bis zum Abi. Nach dem Abi habe ich nur phasenweise für kürzere Zeit in Eutin gewohnt. Aber noch immer wird der heimatliche Hafen von mir in regelmäßigen Abständen angelaufen. ein Bild

Välkommen i rosornas stad Eutin! ein Bild I den här lilla, idylliska småstaden har jag bott från och med 1977 till och med 1993 - alltså under hela min dagis- och skolgångstid. Efter att jag hade tagit stundenten har jag bara under kortare perioder bott i Eutin. Men än i dag är Eutin "min trygga hamn" som jag angör med jämna mellanrum. ein Bild


ein Bild    

Blick über Eutin 1 - blick över Eutin 1


ein Bild

Blick über Eutin 2 - blick över Eutin 2


ein Bild

Marktplatz 1 - torget 1


ein Bild

Marktplatz 2 - torget 2


ein Bild

Eutiner Schloss - Eutin slott


ein Bild

Wasserturm - Vattentornet

Und jetzt heben wir ab! Die folgenden Fotos habe ich im September 2006 während eines Helikopter-Rundfluges aufgenommen.

Och nu lyfter vi! Dem följande korten har jag tagit i september 2006 i samband med en helikopter-rundflygning.


ein Bild

Gut Rothensande zwischen Eutin und Malente ( Hier wurden die Immenhoffilme gedreht. )

Herrgården Rothensande mellan Eutin och Malente ( Här spelades Immenhof-filmerna in. )


ein Bild

Malente ( Nachbarort von Eutin ), auch auf den nachfolgenden 2 Bildern zu sehen

Malente ( grannorten från Eutin ), finns även på dem följande 2 korten


ein Bild


ein Bild

 


ein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bild


ein Bild

Unser nächstes Ziel ist Hamburg. Zwar bin ich gebürtige Hamburgerin, doch habe ich eigentlich nie richtig in Hamburg gewohnt. Da jedoch der Großteil meiner Verwandtschaft ( Großeltern, Onkel, Tante und diverse Großtanten ) bis in die späten neunziger Jahre noch in Hamburg wohnte, habe ich einen nicht unbeachtlichen Teil meiner Kindheit und Jugend in Hamburg verbracht. Somit ist Hamburg mir fast genauso vertraut wie Eutin. Besonders ans Herz gewachsen ist mir die Hamburger U-Bahn. So etwas hatten wir in unserem kleinen, beschaulichen Rosenstädtchen nämlich nicht! ein Bild 

Vårt nästa resmål är Hamburg. Visserligen är jag en infödd "Hamburgare" ( <- Inte en sådan som går att äta förstås ... . ein Bild ), men bortsett från att Hamburg är min födelsestad har jag egentligen aldrig bott i Hamburg på riktigt. Men eftersom en stor del av min familj ( farföräldrar, farbror plus hans hustru och diverse andra släktingar ) ända fram till slutet av 90-talet bodde i Hamburg, har jag tillbringat en inte så liten del av min glada ungdom i Hamburg. På grund av detta är jag nästan lika bekant med Hamburg som med Eutin. Särskilt förtjust har jag blivit i Hamburgs tunnelbana. Någonting sådant fanns nämligen inte i vår lilla, idylliska småstad Eutin. ein Bild 


ein Bild

Hamburg Alster und Rathaus - Hamburg Alster och rådhuset

ein Bild

Rathaus - rådhuset

ein Bild

Landungsbrücken - vid hamnen  


ein Bild

alter Elbtunnel - gamla Elbtunneln

ein Bild

Hafen und der Michel - hamnen och Michaeliskyrkan


ein Bild

meine gute alte Hamburger U-Bahn 1

min goda gamla tunnelbana i Hamburg 1




meine gute alte Hamburger U-Bahn 2 

min goda gamla tunnelbana i Hamburg 2


ein Bild

meine gute alte Hamburger U-Bahn 3 

min goda gamla tunnelbana i Hamburg 3


ein Bild

Streckennetz der Hamburger U-Bahn 

linjeförteckning av Hamburgs tunnelbana


ein Bildein Bildein Bildein Bildein Bild      ein Bild

Und weiter geht's nach Heide. Heide ist die Hauptstadt von "Ditschiland", auch allgemein als "Kohlkopfgalaxie" bekannt. ein Bild Die Ditschies sind ein spezieller Menschenschlag, denen als Hauptnahrungsmittel Kohlköpfe dienen und die eine Vorliebe für besondere Geschmackskombinationen haben wie z. B. Rosinenbrot mit Mettwurst. Desweiteren wird in Ditschiland noch ausgibig Platt geschnackt. Und nach Feierabend sind die Ditschies oftmals beim Krabbenpulen am Meer zu finden, sofern selbiges nicht gerade wieder mal ausgetrocknet ist, wie es 2 Mal täglich der Fall ist. Sollten diese Angaben nicht ganz der Wahrheit entsprechen bitte ich dieses der Redaktion mitzuteilen. ein Bild 

Selbst habe ich mich nach Ditschiland verirrt, um dort an der Dr. Gillmeister Schule in Heide meine Ausbildung zur MTA zu machen und mich somit zu einer richtigen Gillmeise auszubilden. ein Bild

Och vi fortsätter vår resa till Heide. Heide betyder på svenska "ljung" och är huvudstaden av "Ditschiland", vilket också allmänt kallas för "kålhuvudsgalaxin". Dischilänningarna är ett mycket speciellt folk, som livnär sig först och främst på kålhuvuden och som har en dragning åt konstiga matsammanställningar som till exempel russinbröd med salami. Dessutom snackas det fortfarande mycket "Platt" ( = lågtyska ) i Ditschiland. Efter dagens slut hittar man ditschilänningarna ofta vid havet ( <- om inte havet har torkat ut så som det brukar göra 2 gånger dagligen ... ) där de sitter och rensar kräftor. Ifall dessa uppgifter inte stämmer överens med verkligheten, vänligen kontakta redaktionen. ein Bild

Själv har jag hamnat i Ditschiland för att läsa där till BMA på Dr. Gillmeister skolan i Heide och bli en riktig "Gillmeise". Gillmeise betyder på svenska "gillmes" ( <- alltså "gill" plus fågeln mes ) och är ett smeknamn för BMA-studenter som har läst på Dr. Gillmeister skolan.  ein Bild


ein Bild

Blick auf Heide - blick på Heide

Heide hat den größten Marktplatz Europas - meiner Meinung nach leider auch den hässlichsten! ein Bild Naja, Heide hat auch viele nette Ecken. ein Bild

Heide har Europas största torg - enligt min åsikt tyvärr också Europas fulaste torg! ein Bild Men visst - det finns också många trevliga ställen i Heide! ein Bild


ein Bild

Markttag in Heide - marknad i Heide

ein Bild

Wasserturm - Vattentornet


ein Bild

Schaut sie nicht fast aus wie meine geliebte Hamburger U-Bahn? Mit der AKN bin ich oft an den Wochenenden von Heide Richtung Heimat getuckert. ein Bild

AKN-tåg ( ett privattåg som finns på många sträckor i norra Tyskland ). Visst liknar detta tåg min goda, gamla tunnelbana i Hamburg, eller hur? Med detta mjölktåg åkte jag ofta på helgerna från Heide mot mina hemtrakter. ein Bild


ein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bild

"Die Insel meiner Träume ist Borkum ganz allein" lautet ein Lied, das auf Borkum oft und gern gesungen wird. ein Bild Die Insel meiner Träume ist Borkum eigentlich nicht geworden, obwohl Borkum zugegeben schon so ein Stückchen Erde ist, bei dessen Erschaffung Gott sich ganz besonders viel Mühe gegeben zu haben scheint.ein Bild Ein Jahr lang ( 1996 - 1997 ) habe ich im Labor der Nordseeklinik auf Borkum gearbeitet.

Man darf das ja auf Borkum nicht laut sagen, aber hier darf ich's sagen: Und Norderney bleibt trotzdem meine Lieblingsinsel! ein Bild

"Mina drömmars ö är Borkum allenast" heter en låt som sjungs ofta och gärna på Borkum. ein BildMina drömmars ö har Borkum egentligen inte blivit, men visst måste jag erkänna att Borkum är en sådan plats på jorden där Gud verkar ha ansträngt sig extra mycket när han skapade den. ein Bild I ett år ( 1996 - 1997 ) tjänstgjorde jag på klin kem labbet på Nordsjökliniken.

Man får ju inte säga det högt på Borkum, men här får jag säga det: Och Norderney kommer i alla fall att förbli min favoritö!  ein Bild

Norderney är en av Borkums grannöar ( ligger 2 öar längre bort ). Borkum och Juist ( <- ön som ligger mellan Borkum och Norderney ) ligger liksom i strid med Norderney. Det är ungefär som med gamla indianclaner ... . ein Bild


am Strand - vid stranden


Nordseeklinik - Nordsjökliniken


ein Bild

Borkum Skyline


ein Bild

die typischen Borkumer Strandzelte 

de typiska strandtälten på Borkum


 Leuchtturm - fyren


ein Bild


ein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bild

Und jetzt erreichen wir Regensburg. ein Bild In Regensburg verbrachte ich die letzten ca. zweieinhalb Jahre bevor ich nach Schweden zog. Zuerst arbeitete ich im Privatlabor Dr. Krupar, später dann am Klinikum in einem Forschungsprojekt der Neurochirurgie. Die Bayern sind ebenso wie die Ditschies und die "Ossis" ( <- also die Ostfriesen ) ein sehr spezielles Völkchen. Sie haben nicht nur einen eigenen Freistaat, sondern sprechen auch eine eigene Sprache, die für Nordlichter wie mich mitunter nur schwer verständlich ist. Hier ein paar Wörter auf Bayerisch und die dazugehörenden Übersetzungen:

Grüß Gott! - Moin moin! ein Bild

Pfiati! (<- Gemeint ist glaube ich irgendetwas im Stil mit "Behüte dich Gott!" ) - Tschüß!

Fleischpflanzerl - Frikadelle

Milchscheggeln / Pappasteggeln - Löwenzahn

Kinihas - Kaninchen ein Bild

Och nu kommer vi fram till Regensburg. ein Bild I Regensburg tillbringade jag dem sista ca. 2 och ett halv åren innan jag flyttade till Sverige. Först jobbade jag på privatlabbet Dr. Krupar, därefter jobbade jag på "Klinikum" ( universitetssjukhuset ) med något forskningsprojekt inom neurokirurgin. Bayrarna är lika så som ditschilänningarna och "ossis" ( <- dvs. östfriserna ) ett mycket speciellt folk. De har inte bara en egen fristat, utan de talar också ett eget språk som kan vara lite svårt att förstå för en "nordlänning" som mig. Här följer några exempel på bayriska ord och översättningarna på svenska:

Grüß Gott! - Hej! ein Bild

Pfiati! ( <- Jag tror att själva ordet betyder någonting i stil med "Må Gud beskydda dig!" ) - Hejdå!

Fleischpflanzerl - "Frikadelle" på tyska, dvs. någon typ av köttbullar ( men mycket större än svenska köttbullar )

Milchscheggeln / Pappasteggeln - maskrosblad

Kinihas - kanin  ein Bild


ein Bild

Steinerne Brücke und Dom - Stenbron och domkyrkan


ein Bild

Blick auf Regensburg - blick på Regensburg


ein Bild

Durchgang zur Steinernen Brücken - porten till Stenbron

ein Bild

Steinerne Brücke - Stenbron


ein Bild

Neupfarrkirche mit Christkindlmarkt 

Neupfarrkyrkan med julmarknad

ein Bild

Neupfarrkirche - Neupfarrkyrkan


ein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bildein Bild

Uppsala ist die älteste Universitätsstadt Schwedens. In Uppsala steht außerdem der größte Dom Skandinaviens, in dem sich unter anderem das Grab von Swedenborg befindet. Uppsala ist Sitz des Erzbischofs. Ebenfalls sehenswert ist der botanische Garten. In Uppsala habe ich am zweitlängsten gelebt, nämlich ziemlich exakt 10 Jahre ( 2001 - 2011 ).

Uppsala är Sveriges äldsta universitetsstad. Dessutom står Skandinaviens största domkyrka i Uppsala, i vilken Swedenborgs grav befinner sig. I Uppsala sitter även ärkebiskopen. Också sevärd är den botaniska trädgården. I Uppsala har jag levt nästlängst efter Eutin, nämligen i ganska exakt 10 år ( 2001 - 2011 ).  




Blick auf Uppsala ( im Vordergrund das Krankenhaus ) 

blick på Uppsala ( I förgrunden ser man sjukhuset. )


ein Bild

Schloss in Uppsala - Uppsala slott


ein Bild

Uppsala Dom - Uppsala domkyrka

Für die meisten Schweden ist es unmöglich meinen Namen richtig auszusprechen. Meistens kommt bei ihren akrobatischen Zungenverrenkungen immer etwas im Stil mit "Kathrin Doso" ( <- scharfes S ) bei heraus. Da es in Schweden groß in Mode ist seinen Namen ändern zu lassen, sollte ich vielleicht dem schwedischen Trend folgend meinen Namen in "Kathrine Burk" einschwedischen? ein Bild

För dem flesta svenskarna är det omöjligt att uttala mitt namn rätt. För det mesta leder deras akrobatiska tungorörelser till någonting i stil med "Kathrin Dåså" ( <- De kan inte uttala ett tonande S. ). Men eftersom det verkar vara mycket populärt i Sverige att byta namn, borde jag kanske följa den svenska trenden och försvenska mitt namn till "Kathrine Burk"? ein Bild






Wer hätte das gedacht, dass die Wege mich einmal von der Rosenstadt auf die Roseninsel führen würden? Seit 2011 bin ich ( wieder einmal ) Hansestädterin.

Vem skulle ha trott att vägarna en vacker dag skulle föra mig från rosornas stad till rosornas ö? Sedan 2011 är jag ( återigen ) hansastadbo. 




Das Almedalen in Visby Almedalen i Visby 



Der Dom Santa Maria Domkyrkan Santa Maria



Ringmauer ringmuren 

 

Krankenhaus - Visby lasarett



Schwedens kleinste ( und beste! ) Mikrobio - Sveriges minsta ( och bästa! ) Mikrobiologen

ein Bild

 


Heute waren schon 3 Besucher (4 Hits) hier!
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden